Произведения Гоголя
Несмотря на то что творческая жизнь писателя была недолгой, а некоторые периоды жизни вовсе покрыты тайной, имя Николая Васильевича Гоголя знают все. Быстро прославившись, молодой автор удивлял современников своей одарённостью. Удивляет он и нынешнего читателя.
Те пятнадцать лет, которые литератор посвятил писательству, явили миру гения самой высшей пробы. Отличительная особенность — это многогранность и творческая эволюционность. Поэтика, ассоциативное восприятие, метафоричность, гротеск, интонационное многообразие, чередование комичного с патетикой. Повести, пьесы, даже стихи.
Новоселье (1826)
Вся жизнь писателя была полна борьбы и внутренних переживаний. Возможно, ещё учась в Нежине, юноша чувствовал, что к смыслу жизни у него будет много вопросов.
Там, будучи гимназистом, для школьного рукописного журнала Коля написал стих, название которого принято считать «Новоселье». Но точно известно, что в чистовом оформлении с автографом автора оно называлось «Непогода».
Юный поэт уже в свои семнадцать лет имел сомнения в правильности названия своего стихотворения. Эти сомнения, по поводу правильно выбранного стиля, правильно вставленной реплики, и даже слова, автор пронесёт через всё своё творчество, безжалостно расправляясь с неудавшимся, по его мнению, текстами.
Юноша словно пророчил сам себе:
Светло ль, темно ли — всё одно,
Когда в сем сердце непогода!
Когда в сем сердце непогода!
Кроме стихотворения «Новоселье», Гоголем было написано ещё четыре стихотворения и поэма «Ганц Кюхельгартен».
Ганц Кюхельгартен (1827-1829)
Первая публикация не оправдала ожиданий Николая — это было жестокое разочарование. Надежды, возлагаемые на эту повесть, не были оправданы. Романтическая идиллия в картинах, написанная ещё в Нежинской гимназии в 1827 году, получила отрицательные отзывы, и заставила автора пересмотреть свои творческие возможности.
В это время Гоголь скрывался за псевдонимом А.Алов. Писатель скупил все нераспроданные экземпляры и уничтожил их. Теперь Николай решил писать о том, что ему хорошо знакомо — о прекрасной Украине.
Вечера на хуторе близ Диканьки (1829-1832)
Книга вызвала живой интерес читателей. Исторический экскурс по Малороссии, изображавший картины украинского быта, блиставший весёлостью и тонким юмором, производил большое впечатление.
Было бы совершенно логично, если бы рассказчик использовал украинский язык для своих творений. Но русским языком Гоголь словно стёр грань между Малороссией и Великороссией. Украинские фольклорные мотивы, где основной язык русский, щедро усыпанный украинскими словами, сделали весь сборник «Вечеров» изысканным, абсолютно не похожим на всё, что было в то время.
Начинал свою работу молодой писатель не с чистого листа. Ещё в Нежине он вёл тетрадь, которую сам назвал «Всякая всячина». Это была тетрадь на четыреста девяносто листов, в которую гимназист записывал всё, что ему казалось занятным: исторические и географические справки, высказывания знаменитых писателей, пословицы и поговорки, придания, песни, обычаи, собственные мысли и сочинительства.
Этим юноша не ограничился. Он пишет письма своей матери и сёстрам, и просит их присылать ему различную информацию на тему: «жизнь Малороссийского народа». Он хочет знать всё. Так началась большая работа над книгой.
«Вечера» имели подзаголовок: «Повести изданные пасичником Рудым Паньком». Это вымышленный персонаж. Он понадобился для придания достоверности повестям. Автор словно уходит в тень, пропуская вперёд образ простого, добродушного, весёлого пасечника, позволяя ему смеяться и шутить над односельчанами. Так, через рассказы простого крестьянина передаётся колорит украинского быта. Этот персонаж словно подмигивает читателю, лукаво оставляя за собой право на вымысел, но выдавая его за чистую правду. И всё это с особой приподнятой интонацией.
Различия между фантастикой и историями писателя в том, что в сказках действуют волшебные персонажи, а у Гоголя религиозные. Здесь всё пропитано верой в бога и в дьявольскую силу.
Действие всех повестей, входящих в сборник, связано с одним из временных хронологических пластов: древность, недавние легендарные времена Екатерины Великой и современность.
Первыми читателями «Вечеров» стали типографские рабочие, которые завидев зашедшего к ним Гоголя, начали посмеиваться и заверили, что его «штучки» очень забавны. «Так! — подумал писатель. — Черни я понравился».
Первая книга
И вот дебют состоялся. Вышла первая книга. Это: «Сорочинская ярмарка», «Вечер накануне Ивана Купала», «Утопленица», «Пропавшая грамота».
И всем вокруг стало понятно — это Талант! Все известные критики единогласно высказали свой восторг. Писатель заводит знакомства в литературных кругах. Печатается у барона Антона Антоновича Дельвига, узнаёт мнение, на то время уже признанного критика Василия Андреевича Жуковского. Сдружившись с Жуковским, Николай попадает в литературно-аристократический круг.
Прошёл год и вышла вторая часть сборника. Простота, разнообразие, пестрота народности выплеснулись историями: «Ночь перед Рождеством», «Страшная месть», «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», «Заколдованное место».
У праздничной, красочной стороны есть и другая — ночная, тёмная, греховная, потусторонняя. Правда соседствует с ложью, ирония с серьёзностью. Нашлось место и любовным историям, и неразгаданным тайнам.
Ещё на заре кинематографа произведения Гоголя стали привлекать режиссёров. В начале XX века экранизация «Ночи перед Рождеством», «Страшной мести», «Вия», были восприняты публикой на «Ура», несмотря на то, что на экране в немом кино пропала та поэтика и образность сюжета, которую так старательно вкладывал рассказчик в каждую фразу.
Фильмы по мотивам гоголевских «Вечеров» выходили и позже, а «Вий», по сути, — это первый Советский фильм ужасов.
Арабески (1835)
Это был следующий сборник, частично составленный из статей, опубликованных в 30-34 годах XIX века, а частично из произведений, публиковавшихся впервые.
Рассказы и литературные тексты, вошедшие в этот сборник, широкому читателю малоизвестные. Здесь Гоголь вёл рассуждения о русской литературе, искал её место в истории, и намечал для неё задачи. Говорил об искусстве, о Пушкине, как о величине народного поэта, о народном творчестве.
Миргород (1835)
На этот период приходится пик славы Гоголя, а все его произведения, вошедшие в сборник «Миргород», только подтвердили гениальность автора.
Для редакции сборник разделили на две книги, по две повести в каждой.
Тарас Бульба
После выхода «Тараса Бульбы» Белинский сразу заявил, что это «поэма великих страстей».
Действительно: война, убийства, месть, предательство. В этой истории нашлось место и любви, да такой сильной, за которую герой готов отдать всё: товарищей, отца, Родину, жизнь.
Рассказчик создал такой сюжет, что оценить однозначно поступки главных героев невозможно. Тарас Бульба, так жаждущий войны, в итоге теряет двух сыновей и погибает сам. Предательство Андрия, так полюбившего прекрасную полячку и готового на всё ради этой роковой страсти.
Старосветские помещики
Это произведение было многими не понято. Мало кто увидел в рассказе о старой супружеской паре историю любви. Той любви, которая не выражается бурными признаниями, клятвенными заверениями или изменами с трагическим концом.
Простая жизнь старых помещиков, которые не могут друг без друга, потому что они одно целое в этой жизни — вот что пытался донести до читателя рассказчик.
Но публика по-своему поняв повесть, тем не менее выразила одобрение.
Вий
Современники Николая Васильевича были удивлены знакомству со старославянским языческим персонажем. В народных украинских сказках этого персонажа нет, его Гоголь «привёл» из исторических глубин. И персонаж прижился, устрашая читателя своим опасным взглядом.
Повесть имеет колоссальную смысловую нагрузку. Всё основное действие разворачивается в церкви, где идёт борьба добра со злом, веры и безверия.
Финал печален. Нечисть победила, главный герой погиб. Вот повод для раздумий. Человеку чтобы спастись не хватило веры.
Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
Это замыкающее произведение сборника «Миргород», в котором все страсти носят иронический характер.
Человеческая природа в лице двух помещиков, которые от нечего делать затеяли многолетнюю тяжбу, показана со всех сторон, обличая их худшие черты. Элитарное светское общество показано в самых неприглядных картинах: глупость, тупость, дурость.
А концовка: «Скучно на этом свете, господа!» — пища для глубоких философских рассуждений.
Записки сумасшедшего (1835)
Первое название повести «Клочки из записок сумасшедшего».
Это история о безумии, выдержанная в гоголевском стиле, не имела аналогов. Здесь Николай Васильевич к остроумию и оригинальности добавил хорошую порцию жалости.
Страдал герой не напрасно. В этом странном гротеске многие увидели и поэзию слова, и философию мысли.
Невский проспект (1835)
Писатель много лет прожил в Петербурге и не описать место, которое было центральным в жизни многих горожан, он просто не мог.
Чего только не происходит на Невском проспекте. И рассказчик, словно сделав главным героем Невский проспект, показывает его жизнь, на примере двух, совершенно случайно выхваченных из толпы персонажей.
Ревизор (1835)
Бессмертная пьеса, которая принесла Николаю Васильевичу огромную славу. Он создал ярчайшие достоверные образы провинциального чиновничества, казнокрадства, взяточничества и глупости.
Считается, что идея этой пьесы родилась в голове Пушкина, но проработка сюжета и создание характеров героев — это всё заслуга Гоголя. За фарсом и натурализмом скрывается философский подтекст, ведь за самозванцем стоит наказание для чиновников уездного города.
Сам автор говорил, что он ставил цель собрать «В одну кучу всё дурное в России, и одним разом посмеяться над всеми».
Добиться постановки пьесы удалось не сразу. Убеждать в том, что пьеса не опасна, что это просто насмешка над плохими провинциальными чиновниками пришлось самого императора.
Комедия Утро делового человека (1836)
Изначально произведение задумывалось как большой труд, который должен был носить название «Владимир третьей степени», и «Утро» — это только часть большой задумки.
Но по разным причинам, в том числе из-за цензуры, состоятся большому произведению было не судьба. Слишком много в комедии «соли, злости, смеха». Даже начальное название «Утро чиновника» цензор заменил на «Утро делового человека».
Остальные рукописи несостоявшегося большого труда, были переработаны и использованы Гоголем в других произведениях.
Тяжба (1836)
Незаконченная комедия — часть пьесы «Владимир третьей степени». Несмотря на то что «Владимир» рассыпался и не состоялся, и «Тяжба» осталась не оконченной, отдельные сцены получили право на жизнь и ставились в театре ещё при жизни автора.
Отрывок (1839-1840)
Первое название «Сцены из светской жизни» — драматический отрывок. Ему не суждено было увидеть свет — так решила цензура.
Николай Васильевич включил этот отрывок в «Драматические отрывки и отдельные сцены» в своё издание в 1842 году.
Лакейская (1839-1840)
Ещё один драматически отрывок из несостоявшейся пьесы «Владимир третьей степени», самостоятельно опубликованный в «Сочинениях Николая Гоголя» в 1842 году.
Нос (1841-1842)
Абсурдная сатирическая работа не была понята. Журнал «Московский наблюдатель» отказался её печатать, обвинив писателя в глупости и пошлости. Но Пушкин нашёл в ней много неожиданного, весёлого и оригинального, разместив в своём журнале «Современник».
Правда, не обошлось без цензуры, которая вырезала целые куски текста. Но образ пустого амбициозного человека, стремящегося к статуарности и преклонению перед вышестоящими чинами удался.
Мертвые души (1835-1841)
Это самое фундаментальное творение, с непростой судьбой. Задуманный трёхтомник не смог увидеть свет, в том варианте в котором хотел Николай Васильевич — ад, чистилище, рай (так считают многие филологи).
В 1842 году вышел первый том, строго отредактированный цензурой. Но смысловая нагрузка сохранилась. Читатель мог увидеть всё: соблазн, зло, несправедливость, и распознать дьявола в том, кто покупает души — в Чичикове. А все помещики — это целая разношерстная галерея, каждый из которых олицетворяет какое-нибудь свойство человеческого характера.
Книга получила достойную оценку. Её переводом на другие языки занялись уже в 1844 году, и очень скоро её можно было читать на немецком, чешском, английском, польском. Ещё при жизни автора, книга была переведена на десять языков.
Со вторым томом отношения у автора были сложные, а итог и вовсе печален. Гоголь сжёг свой труд.
Задумки третьего тома так и остались задумками. Для этого тома писатель собирал материалы, но не успел ими воспользоваться.
Театральный разъезд после представления новой комедии (1836-1841)
Писатель всю жизнь искал подлинные чувства, разбирал душевные качества, вкладывал определённую философию в свои творения.
По сути, «Театральный разъезд» — это пьеса о пьесе. И вывод напрашивается сам собой. То количество шутов, которое необходимо обществу, непропорционально разного рода стяжательству и стремлению к наживе. «Мнений много, а главного никто не понял», — сетует автор.
Шинель (1839-1841)
Считается, что эта повесть родилась из анекдота. Смешав сострадание с раздражением, вдруг вышел Акакий Акакиевич. И грустная, и смешная история о маленьком ничтожном человеке, вдруг оказалась интересна.
А посмеявшись над гоголевским персонажем, приходит время задуматься, не вложен ли библейский смысл в этот рассказ. Ведь душа хочет любить одно прекрасное, а люди так не совершенны. Но Христос призывает всех быть добрыми и кроткими. По-гречески «не делающий зла» — Акакий. Вот мы и получаем Акакия Акакиевича, образ мягкий и ранимый.
«Шинель» понималась по-разному, но полюбилась. Она нашла своё место и в кинематографе. Фильм «Шинель», вышедший в 1926 году, и восторженно принятый публикой, в 1949 году цензура запретила. Но к 150-летию со дня рождения писателя был снят новый фильм «Шинель» режиссёра Алексея Баталова.
Портрет (1842)
В первой части писатель затрагивает отношение окружающих к искусству, ругая однообразие и недальновидность. Автор осуждает обман на полотнах, так нравящийся публике, призывая служить настоящему искусству.
Во второй части Гоголь копнул ещё глубже. Объясняя, что цель искусства — служение богу. Без озарения художник просто делает бездушные копии, и в этом случае ликование зла над добром неизбежно.
Повесть подверглась критике за излишнее поучительство.
Пьеса Женитьба (1842)
Пьеса с полным названием «Женитьба написана была ещё в 1835 году, и имела название «Женихи».
Но Николай Васильевич ещё восемь лет вносил корректировки, и когда, наконец, спектакль был поставлен многие его не поняли. Даже сами актёры не понимали, что они играют.
Но время всё расставило на свои места. Мысль о том, что брак — это союз двух душ, а не поиски призрачного идеала, много лет заставляет зрителей идти на этот спектакль, а режиссёров ставить его на разных сценах.
Комедия Игроки (1842)
В царской России тема азартных игр витала в воздухе. Её затрагивали многие литераторы. Своё видение выразил на этот счёт и Николай Васильевич.
Писатель так закрутил сюжетную историю, сдобрив всё шикарными оборотами, включая сленговые выражения азартных игроков, что комедия превратилась в настоящую замысловатую матрицу, где все герои, выдают себя за кого-то другого.
Комедия имела успех сразу. Актуальна она и в наши дни.
Рим (1842)
Это не самостоятельное произведение, а отрывок из незаконченного романа «Аннунциата». Этот отрывок достаточно ярко характеризует авторскую эволюцию в творчестве, но достойной оценки он не получил.
Выбранные места из переписки с друзьями (1845)
Душевный кризис подталкивает писателя к религиозно-философской тематике. Плодом этой работы стала публикация сборника «Выбранные места из переписки с друзьями».
Эта работа, написанная назидательно-проповедническим стилем, вызвала бурю в кругах критиков. Во всех литературных кругах шли споры и зачитывались отрывки из этой книги.
Страсти были нешуточные. Виссарион Григорьевич Белинский написал критический отзыв в виде открытого письма. Но письмо запретили к печати, и его стали распространять рукописями. Именно за распространения этого письма к смертной казни был приговорён Фёдор Михайлович Достоевский. Правда, «смертной казни расстрелянием» не случилось, приговор был смягчён на наказания в виде каторжных работ.
Гоголь же выпады против книги объяснял своей ошибкой, считая, что выбранный назидательный тон всё испортил. Да и те места, которые изначально не пропустила цензура, окончательно погубили изложенный материал.
Всё творчество Николая Васильевича Гоголя — это страницы изумительной красоты русского слова, когда читая радуешься и гордишься тем, что можешь говорить и думать на том же языке.